2013年4月29日
2013年4月20日
2013年4月13日
2013年4月9日
詩*「活著」 谷川俊太郎
日本國民詩人谷川俊太郎,一直也是我很喜愛的詩人之一。
他的詩句溫暖、不複雜,用簡單的敘事傳達豐富的意涵。
試著翻譯下面這首「活著」,因為原文感覺不很艱澀,所以試著以較口語化的句子翻譯,儘量照著原詩長短格式,希望能不破壞原文字的韻律感(但沒很成功orz)。
他的詩句溫暖、不複雜,用簡單的敘事傳達豐富的意涵。
試著翻譯下面這首「活著」,因為原文感覺不很艱澀,所以試著以較口語化的句子翻譯,儘量照著原詩長短格式,希望能不破壞原文字的韻律感(但沒很成功orz)。
2013年4月7日
2013年4月3日
訂閱:
文章 (Atom)